﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <atom:link href="http://cyhome.cyworld.com/a1415384/rss2" rel="self" type="application/rss+xml"></atom:link>
        <title><![CDATA[KING OF POP, MJ]]></title>
        <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor</link>
        <description><![CDATA[    ]]></description>
        <language>ko-KR</language>
        <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 15:41:21 +0900</pubDate>
        <lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 15:41:21 +0900</lastBuildDate>
        <generator>CyWorld 2.0 RSS Generator</generator>
        <docs>http://cyhome.cyworld.com/a1415384/rss2</docs>
        <image>
            <url><![CDATA[http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101e3422207743bf99c&name=%EC%95%84%EC%8B%9C%EC%9B%90%ED%95%B4.jpg]]></url>
            <title><![CDATA[KING OF POP, MJ]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor</link>
        </image>
        <item>
            <title><![CDATA[BAD - Michaelsuk Jackson]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972340</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972340</guid>
            <description><![CDATA[<P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P>  </P>
<P align=center> </P>
<P align=left>Your Butt Is Mine넌 내 손 안에 있지 <BR>Gonna Take You Right 똑똑히 말해 주겠어 <BR>Just Show Your Face 얼굴을 드러내고 살아 <BR>In Broad Daylight 이 훤한 대낮 아래 말야 <BR>I'm Telling You 잘 들어봐 <BR>On How I Feel 내 생각이 어떤지 <BR>Gonna Hurt Your Mind 이런 말 들으면 기분이 안 좋겠지만 <BR>Don't Shoot To Kill 피를 보려고 총쏘지는 말라구 <BR>Come On, 어서 <BR><BR>Come On, 어서 <BR>Lay It On Me 날 원망해 봐 <BR>All Right... 아무래도 좋아... <BR><BR>I'm Giving You 시간을 줄 테니 <BR>On Count Of Three 셋 셀 동안 <BR>To Show Your Stuff 선택해, 본색을 드러내든가 <BR>Or Let It Be . . . 아니면 가만히 있든가... <BR>I'm Telling You 말해 두겠는데 <BR>Just Watch Your Mouth 정말로 입 조심해 <BR>I Know Your Game 난 네 수작을 <BR>What You're About 모조리 알고 있어 <BR><BR>*Well They Say The Sky's The Limit 불가능한 건 없다는 말이 있지 <BR>And To Me That's Really True 그리고 나한텐 그게 정말 사실이야 <BR>But My Friend You Have Seen Nothing 하지만 친구, 당신은 아직 아무것도 몰라 <BR>Just Wait 'Til I Get Through . . . 잠자코 기다려 봐 내가 뭔가를 보여줄 때까지.... <BR><BR>**Because I'm Bad, I'm Bad-Come On 왜냐면 나야말로 진짜 멋지게 살고 있는 거니까- </P>
<P align=left>나 멋지지 않아? 이봐 <BR>(Bad Bad-Really, Really Bad) (멋지지, 멋져- 정말 멋지지) <BR>You Know I'm Bad, I'm Bad-You Know It 나야말로 진짜 멋지다는 거, 그거 알지?- 알고 있지? <BR>(Bad Bad-Really, Really Bad) (멋지지, 멋져- 정말 멋지지) <BR>You Know I'm Bad, I'm Bad-Come On, You Know 나 진짜 멋지다는 거 알지, 진짜 멋지지 -이봐, 너 알잖아 <BR>(Bad Bad-Really, Really Bad) (멋지지, 멋져- 정말 멋지지) <BR>And The Whole World Has To Answer Right Now 온 세상이 지금 바로 대답해야 해 <BR>Just To Tell You Once Again, 한번 더 네게 말해 줘야 하니까.... <BR><BR>Who's Bad . . . 누가 제대로 살고 있는 것인지! <BR><BR>The Word Is Out 대놓고 말하겠는데 <BR>You're Doin' Wrong 넌 잘못 살고 있어 <BR>Gonna Lock You Up 널 정신차리도록 만들어 주겠어 <BR>Before Too Long, 너무 늦기 전에 말이야 <BR>Your Lyin' Eyes 네 눈에서 거짓을 읽을 수 있어 <BR>Gonna Take You Right 똑똑히 말해 주지 <BR>So Listen Up 그러니 귀담아 들어 <BR>Don't Make A Fight, 싸움이나 걸지 말라구 <BR>Your Talk Is Cheap 너는 멋대로 지껄이지 <BR>You're Not A Man 남자답지 못해 <BR>You're Throwin' Stones 네 약한 모습을 감추려고 <BR>To Hide Your Hands 남을 공격하고 있잖아 <BR><BR>*반복 <BR><BR>**반복 <BR><BR>Who's Bad? 누가 멋진 거지? <BR><BR>We Can Change The World Tomorrow 우린 훗날 세상을 바꿀 수 있어 <BR>This Could Be A Better Place 세계는 더 좋은 곳이 될 수 있다구 <BR>If You Don't Like What I'm Sayin' 내 말이 마음에 들지 않는다면 <BR>Then Won't You Slap My Face . . . 내 따귀라도 갈기지 그래? <BR><BR>**반복(4회) <BR><BR>Who's Bad? 누가 진짜 멋진지 말이야..... </P>
<P align=left> </P>
<P></P>
<P></P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2972340]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[MJ MV]]></category>
            <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 15:15:59 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[델마와 루이스 (Thelma & Louise, 1991)]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972311</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972311</guid>
            <description><![CDATA[<P align=center>가정주부인 델마(Thelma Dickinson: 지나 데이비스 분)는 덜렁대는 성격에 뜨거운 가슴을 가지고 있지만, </P>
<P align=center>남편이 자신을 어린애 취급하여 외출도 매번 허락을 받아야 하는 답답한 현실에 불만이다. </P>
<P align=center>루이즈(Louise Sawyer: 수잔 서랜든 분)는 웨이트레스로 꼼꼼하고 이성적이지만, </P>
<P align=center>식탁들 사이에서 반복되는 일상이 지겹기만 하다. </P>
<P align=center>두 사람은 의기투합하여 주말에 별장을 빌려 함께 지내기로 하고 </P>
<P align=center>각자 간단한 메모만을 남긴 채 신나게 여행을 떠난다.<BR><BR> 그러나, 고속도로변 휴게실에 차를 세웠을 때 평범한 두 여인들의 여행길은 </P>
<P align=center>다시는 집으로 돌아갈 수 없는 운명의 긴 여로에 오른다. </P>
<P align=center>남편으로부터의 해방감에 들뜬 델마는 기분이 좋은 나머지 술을 마시고 모르는 남자와 춤을 추나, </P>
<P align=center>남자는 곧 치한으로 변해 주차장에서 폭력을 휘두르며 강간하려하자 루이스가 권총을 가져와 그를 제지하고 </P>
<P align=center>델마를 구해준다. 그때 남자가 성적인 모욕을 가하자 루이스는 자기도 모르게 총을 쏴 그를 살해한다. </P>
<P align=center>즐거움으로 가득찬 여행길은 이제 공포의 도주로 바뀌고 델마와 루이스는 극한 상황에 빠져든다. </P>
<P align=center>더구나 루이스의 돈을 제이디(J.D. : 브래드 피트 분)라는 건달 청년이 훔쳐가는 바람에 </P>
<P align=center>델마는 솜씨 좋은 강도로 변신한다.<BR><BR> 두 사람은 강력범으로 수배되나 형사 할 슬로컴브(Hal Slocumb: 하비 키이텔 분)만이 </P>
<P align=center>두 여자의 어쩔 수 없는 여정을 알고 그녀들을 보호하기 위해 노력한다. </P>
<P align=center>그녀들이 차를 몰고 가는 동안 유조차 트레일러가 그녀들의 차를 쫓아온다. </P>
<P align=center>그 운전사는 끊임없이 성적 희롱으로 추근댄다. 고속도로변에서 몇번 그와 마주친 루이스는 그 운전사와 차를 </P>
<P align=center>나란히 달리게 됐을때 뭘 원하느냐고 묻고 자기를 따라오라고 한다. 그러자 운전사는 신이 나 차에서 내려 </P>
<P align=center>그녀들의 차가 있는 곳으로 온다. 그때 루이스가 묻는다. "만약에 당신의 아내나 딸에게 누가 당신처럼 </P>
<P align=center>그렇게 한다면 어떻게 하겠소?" 운전사는 대답을 하지 못하고 그녀에게 험한 욕을 해대기 시작한다. </P>
<P align=center>그때 델마가 총을 꺼내 트레일러의 차 바퀴를 쏴 버린다. 그리고 유조차의 탱크를 쏴 폭파시켜버린다. </P>
<P align=center>경찰의 추격 끝에 그랜드 캐년의 벼랑 끝에 몰리게 된 두 여인. </P>
<P align=center>델마가 루이스에게 그냥 앞으로만 달리자고 소리친다. </P>
<P align=center>서로의 눈빛을 확인한 두사람은 그랜드 캐년의 벼랑 끝을 질주한다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101b2fa22441f42ab32&amp;name=A0262-01.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101b2fa22441f42ab32&amp;name=A0262-01.jpg"></A></P>
<P align=center> </P>
<P align=center><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101c33d22441f42b432&amp;name=A0262-11.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101c33d22441f42b432&amp;name=A0262-11.jpg"></A></P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>오픈카를 타고 애리조나주를 달리는 장면들을 보며,</P>
<P align=center>나도 죽기전에 꼭 저렇게 달려보고 싶다는 생각이 들었다.</P>
<P align=center>우리나라는 저렇게 곧게 뻗은 긴 도로가 왜 없는걸까?...</P>
<P align=center>아... 무엇보다도 좁은 땅에 차가 너무 많아서 그런 것 같다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>영화의 끝부분이 델마와 루이스의 최고 명장면이 아닐까 싶다.</P>
<P align=center>델마와 루이스는 누군가에게, 어딘가에 억압되는 것 보다 한 없이 날아오를 수 있는 자유를 선택했다.</P>
<P align=center>어쩌면 조금 서글퍼 보이기도 한다. 아무리 진실을 말해도 세상은 델마와 루이스의 진심을 몰라줄 것이다.</P>
<P align=center>세상은 강자의 편이기 때문이다.</P>
<P align=center>델마와 루이스는 세상의 약자로서, 그들이 선택할 수 있는 최선의 선택을 한 것이다.</P>
<P align=center>누가 뭐라고 해서도 안 되고, 뭐라 할 자격도 없다.</P>
<P align=center>난 그녀들이 선택한 과감한 용기에 오히려 박수를 쳐 주고 싶다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>어떤 누구는 페미니즘 영화다, 뭐다 하는데...</P>
<P align=center>영화 볼 때에는 그런 것 좀 안 따졌음 좋겠다.</P>
<P align=center>이건 페미니즘 영화가 아니라,</P>
<P align=center>이 사회는 약자의 말을 들어주지 않는다는 걸 말하고 싶은 것 같다.</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2972311]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[after]]></category>
            <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 14:17:58 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[롤라 (Whatever Lola Wants, 2007)]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972261</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972261</guid>
            <description><![CDATA[<P align=center>직장까지 포기한 채 춤에 대한 열정으로 가득찬 롤라는 매번 오디션에서 떨어지며 현실과 이상 사이에서 방황한다. 더구나 보수적인 남자친구 잭은 롤라가 댄서가 되는 것을 원치 않았기에 이별을 선고하고 </P>
<P align=center>자신의 고향인 이집트로 떠나버린다. 롤라는 잭을 만나러 카이로에 쫓아가지만, </P>
<P align=center>약혼녀가 있었다는 사실에 좌절하고, 홀로 낯설고 두려운 이국땅 이집트에 버려진 롤라는 </P>
<P align=center>은둔해버린 전설의 벨리댄서 이스마한을 만나 본격적으로 벨리댄스를 배우게 된다. </P>
<P align=center>여성댄서를 창녀 취급하는 이슬람 남성들의 성차별 속에서도 당당히 댄서로서의 길을 걷는 롤라는 </P>
<P align=center>벨리댄스 본 고장인 이집트에서 최고의 댄서로 등극한다는 내용...</P>
<P align=center>이 영화를 보다보면 춤추고 싶은 마음이 꿈틀거린다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>댄서가 되는 게 꿈인 롤라는 친구의 레스토랑에 유명 안무가가 온다는 소릴 듣고</P>
<P align=center>공연을 하지만, 뜻대로 되지 않는다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>롤라가 춤을 배우는 과정의 동영상...</P>
<P align=center>10분을 좀 넘기는 동영상인데, 싸이는 10분 이상 지원을 안 한다.</P>
<P align=center>싸이도 은근히 꼬진 것 같다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>롤라의 데뷔무대...</P>
<P align=center>롤라역을 맡은 로라램지라는 배우는 원래 몸치라고 한다.</P>
<P align=center>저 정도로 되려고 얼마나 피나는 노력이 필요했을까?</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P align=center> </P>
<P align=center> </P>
<P> </P>
<P align=center> </P>
<P> </P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2972261]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[after]]></category>
            <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 13:44:24 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[도스타나 (Dostana, 2008)]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972148</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2972148</guid>
            <description><![CDATA[<P align=center>도스타나가 우정이라는 뜻이란다.</P>
<P align=center>두 남자가 얼떨결에 게이로 위장하게 되면서 겪는 에피소드를 그린 영화.</P>
<P align=center>인도와 미국의 합작영화라서 그런지 간간히 영어와 인도어가 섞여 나온다.</P>
<P align=center>역시 러닝타임 3시간이지만, 노래와 춤이 있어서...또 코믹이라 그런지 지루하지 않다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>인트로 부분,,,</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>어머니가 좌절하는 부분.. 가사가 웃기다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2972148]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[after]]></category>
            <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 11:25:25 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[블레이즈 오브 글로리 (Blades Of Glory, 2007)]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2971849</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2971849</guid>
            <description><![CDATA[<P>
<P align=center></P>
<P> </P>
<P align=center> 영화의 하이라이트 부분....</P>
<P align=center>라이벌이었던 둘이, 우여곡절 끝에 한 팀으로 피겨 스케이팅을 한다.</P>
<P align=center>조금 저질개그가 나오긴 하는데, 부담없이 볼 수 있는 영화다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>영상 처음 부분에 채즈가 지미에게 "capture the dream"이라는 대사를 한다.</P>
<P align=center>지미는 그런 말을 대체 어떻게 생각하는 거냐고 묻자, 채즈는 생각없이 말한거라고 한다.</P>
<P align=center>영상을 자세히 보면 정말 생각없이 말했다는 걸 알 수 있다.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ</P>
<P></P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2971849]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[after]]></category>
            <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 00:03:44 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[나는..]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2970865</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2970865</guid>
            <description><![CDATA[<P><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101e633223c1368622b&amp;name=img074_0%286592%29.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101e633223c1368622b&amp;name=img074_0%286592%29.jpg"></A></P>
<P> </P>
<P>가진 것 없고, 잘난 구석도 없고, 너무 약해서...</P>
<P>하나님이 절대적으로 필요해요.</P>
<P>나는, 하나님이 없으면 안돼요.</P>
<P>하나님도 나 없으면 안 되죠?</P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2970865]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[Dear. I]]></category>
            <pubDate>Fri, 03 Jul 2009 00:19:17 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[,]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968862</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968862</guid>
            <description><![CDATA[<P>세상사는게 그리 쉽지않다고 느낄때면..</P>
<P>.</P>
<P>.</P>
<P>.</P>
<P>슬프다, 참을 수 없이.</P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2968862]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[Dear. I]]></category>
            <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 23:04:34 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[Thriller - Michael Jackson]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968219</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968219</guid>
            <description><![CDATA[<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P> </P>
<P> </P>
<P align=center> It's close to midnight and something evil's lurking in the dark <BR>자정이 가까웠고 뭔가 불길한 것이 어둠 속에 숨어 있지<BR>Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart <BR>달빛 아래서 당신은 심장이 멎을 듯한 광경을 보네 <BR>You try to scream but terror takes the sound before you make it <BR>비명을 지르려 하지만 공포 때문에 소리도 나오지 않아 <BR>You start to freeze as horror looks you right between the eyes, <BR>전율케 하는 그것이 두 눈 사이를 노려볼 때 당신은 얼어붙기 시작하지 <BR>You're paralyzed <BR>몸이 마비돼 버린 거야 </P>
<P align=center> </P>
<P align=center>You hear the door slam and realize there's nowhere left to run <BR>쾅! 하고 문이 닫히는 소리가 들리고 <BR>그댄 달아날 곳이 아무데도 남지 않았음을 깨달아 <BR>You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun <BR>차디찬 손이 느껴지며, 다시 태양을 볼 수 있을까 의문이 생기지 <BR>You close your eyes and hope that this is just imagination <BR>눈을 감고 이것이 단지 기분 탓이길 바라지만 <BR>But all the while you hear the creature creepin' up behind <BR>그 동안에도, 등뒤에서 정체모를 것들이 기어오르는 소리가 들리네 <BR>You're out of time <BR>그댄 너무 늦어버린 거야 </P>
<P align=center> </P>
<P align=center>They're out to get you, there's demons closing in on every side <BR>그들이 너를 잡으려고 밖에 와 있지, 사방에서 조여오는 귀신이 있지 <BR>They will possess you unless you change the number on your dial <BR>TV 채널을 돌리지 않는다면 그들에게 홀려 버리고 말겠지 <BR>Now is the time for you and I to cuddle close together <BR>이젠 우리가 서로 꼭 끌어안을 차례야 <BR>All thru the night I'll save you from the terror on the screen, <BR>밤이 새도록 화면 속의 공포에서 널 구해 줄게<BR>I'll make you see <BR>분명히 그렇게 해 주겠어 </P>
<P align=center> </P>
<P align=center>(Rap performed by Vincent Price)</P>
<P align=center>Darkness falls across the land <BR>어둠이 땅에 드리워지고 <BR>The midnite hour is close at hand <BR>자정이 코앞에 다가왔지 <BR>Creatures crawl in search of blood <BR>이름모를 것들이 피를 찾아 기어다니며 <BR>To terrorize y'awl's neighbourhood <BR>당신들 모두의 이웃을 경악케 하네 <BR>And whosoever shall be found <BR>이런 것에도 끄떡 않을 수 있는 <BR>Without the soul for getting down <BR>누군가가 있다면 </P>
<P align=center>Must stand and face the hounds of hell <BR>버티고 서서, 지옥에서 온 것들과 <BR>And rot inside a corpse's shell <BR>관 속의 부패한 시체를 직면해야 해 </P>
<P align=center>The foulest stench is in the air <BR>공기 중엔 고약하기 그지없는 냄새가 퍼져 있어 <BR>The funk of forty thousand years <BR>그것은 4만년간 부패한 악취 <BR>And grizzy ghouls from every tomb <BR>무덤마다 사람 살을 파먹는 귀신들이 나오고 <BR>Are closing in to seal your doom <BR>네 운명을 끝장내기 위해 다가오지 <BR>And though you fight to stay alive <BR>아무리 정신 차리려 애를 써 보지만 <BR>Your body starts to shiver <BR>몸은 사정없이 떨려오기 시작하네 <BR>For no mere mortal can resist <BR>왜냐하면 한낫 인간은 <BR>The evil of the thriller <BR>사악한 공포 앞엔 어쩔 수 없으니까  </P>
<P align=center> </P>
<P align=center>'Cause this is thriller, thriller night <BR>왜냐하면 오늘은 전율의 밤이기 때문이지 <BR>And no one's gonna save you from the beast about strike <BR>그리고 아무도 그대를 괴물의 습격에서 구해 주지 않을 거야 <BR>You know it's thriller, thriller night <BR>그대여 오늘이 전율의 밤임을 알지 <BR>You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight<BR>이 밤, 숨막히는 전율 속에서 살아남기 위해 안간힘을 쓰는 그대 <BR></P>
<P align=center> </P>
<P align=center>That this is thriller, thriller night <BR>오늘은 전율의 밤 <BR>'Cause I can thrill you more than any ghost would dare to try <BR>그 어떤 유령도 감히 할 수 없을 정도로 그대를 전율케 할 거니까 <BR>Girl, this is thriller, thriller night <BR>그대여, 오늘은 전율 넘치는 밤이야 <BR>So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller <BR>그러니 그대를 꼭 안고 오늘밤 여기서 이 전율을, <BR>Thriller here tonight <BR>전율을 나누겠어</P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2968219]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[MJ MV]]></category>
            <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 02:06:06 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[인도 여배우 마두리 디시트(마두리 딕싯)...]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968185</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968185</guid>
            <description><![CDATA[<P>
<P align=center></P>
<P align=center>인도영화는 여주인공이 죄다 뽀샤시로 나온다...</P>
<P align=center>어쩜 그리 다들 이쁘게 나오던지....</P>
<P align=center>이제까지 아이쉬와라 라이가 이쁘게 보였는데,</P>
<P align=center>찬드라무키라는 창녀역을 연기한 마두리 디시트라는 여배우가 보면 볼수록 예쁜것같다.</P>
<P align=center>아니, 예쁘다는 말보다는 아름답다고 해야할까? 고상하고 우아하게 생겼다.</P>
<P align=center>나는 늘 느끼는 거지만 고상하고 우아함이 풍기는 외모를 좋아하는 것 같다.</P>
<P align=center>65년생이던데... 그럼... 우리 엄마보다 한 살 어리네.</P>
<P align=center>암튼 외모에서 이지적인 매력이 솔솔 풍겨나온다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>솔직히 말하자면 아이쉬와라와 같이 있을때에는 얼굴이 좀 더 크고 골격도 좀 크고</P>
<P align=center>키도 살짝 작아서 맨 처음에 보면 이 여자가 좀 꿀리는 듯 싶지만,</P>
<P align=center>계속 보다보면 매력이 철철 넘치는 여인네다.</P>
<P align=center>난 보면 볼수록 좋은 사람이 더 좋다.</P>
<P align=center>이 여자는 유명하지가 않아서 정보가 별로 없다.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed10111ca222ccce0d907&amp;name=633144286234383412_486456_jpg_large.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed10111ca222ccce0d907&amp;name=633144286234383412_486456_jpg_large.jpg"></A></P>
<P align=center> </P>
<P align=center><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101c5de222ccce0e107&amp;name=633144286352039662_486465_jpg_large.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101c5de222ccce0e107&amp;name=633144286352039662_486465_jpg_large.jpg"></A></P>
<P align=center> </P>
<P align=center><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed1015e62222ccce0e807&amp;name=633144286260320912_486460_jpg_large.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed1015e62222ccce0e807&amp;name=633144286260320912_486460_jpg_large.jpg"></A></P>
<P align=center> </P>
<P align=center><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed1015925222ccce11707&amp;name=633144286276883412_486461_jpg_large.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed1015925222ccce11707&amp;name=633144286276883412_486461_jpg_large.jpg"></A></P>
<P align=center> </P>
<P align=center><A href="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101624a222ccce11e07&amp;name=633144286206414662_486455_jpg_large.jpg" target=_blank><img src="http://c2down.cyworld.co.kr/download?fid=642221ca765ed101624a222ccce11e07&amp;name=633144286206414662_486455_jpg_large.jpg"></A></P>
<P> </P>
<P align=center></P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2968185]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[after]]></category>
            <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 01:18:30 +0900</pubDate>
        </item><item>
            <title><![CDATA[데브다스 (Devdas, 2002)]]></title>
            <link>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968153</link>
            <guid>http://www.cyworld.com/mayonakanodoor/2968153</guid>
            <description><![CDATA[<P>처음으로 본 인도영화...</P>
<P>이 영화는 인도에서 몇 차례나 만들어 졌었다고 한다.</P>
<P>우리나라로 치자면 인도에서 이 영화는 춘향전쯤 된다고 한다.</P>
<P>그런데 춘향전과는 달리 이 영화는 비극이다.</P>
<P>죽을때까지 이루어 질 수 없는.... 그래서 인도사람들이 이 영화를 더 사랑하는것 아닌가 싶다.</P>
<P> </P>
<P align=center></P>
<P align=center> 그 어떤 힘도 이 램프의 불을 끌 수 없어요.</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>그런가요? 그 램프를 저희가 한 번 시험해 볼까요?</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>계절의 변화가 오네..<BR>오네..<BR>먹구름과<BR>비바람이...<BR>올꺼야...</P>
<P align=center>이 램프를 끄기 위해...</P>
<P align=center>사라지지 않아 나의 희망..</P>
<P align=center><BR>사라지지 않아 나의 희망..<BR>나의 램프, 나의 사랑...<BR>결코 꺼지지 않을꺼야, 나의 사랑의 불꽃</P>
<P align=center><BR>나의 사랑, 내게 돌아와요 나의 사랑<BR>지금 내게로 와요.</P>
<P align=center>이 램프가 타들어 갈 때<BR>내 몸과 마음이 동시에 타들어 가네<BR>지금 내게로 와요<BR>나의 사랑, 내게로 와요</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>거리가 우리를 가로 막았네<BR>이별의 고통이 있었네<BR>두 눈으로 갈망하지만..<BR>당신은 멀리에..<BR>반짝이며...빛을 내며..<BR>기쁨에 가득차 있네</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>여기에서...<BR>나는 타들어 가네...<BR>여기에서..나는 타들어 가네...</P>
<P align=center><BR>또다시...먹구름과 천둥속에서<BR>큰소리를 내며 비가 내리네<BR>폭풍우가 다시 몰아치지만...<BR>나의 램프는 결코 꺼지지 않아...</P>
<P align=center><BR>나의 사랑, 나의 불꽃<BR>아무리 비가 쏟아지더라도, 천둥과 폭풍이 휘몰아쳐도</P>
<P align=center>나의 사랑, 내게 돌아와요<BR>돌아와요, 나의 사랑</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>그녀는 제정신이 아니네<BR>그녀는 순진하다네<BR>맞아, 한순간의 바람과 함께 그 사람이 나타날꺼야</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>나의 사랑...<BR>내게 돌아와요 나의 사랑<BR>나의 희망 사라지지 않을 꺼야<BR>나의 사랑, 이 램프는 바로 당신</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center>어떻게 팔찌를 끼워주려고 그러지?<BR><BR>무정한 내 사랑<BR>   무정한 내 사랑...<BR>내가 얼마나 가슴 졸이는지 몰라<BR>참 잔인해요<BR>어떻게 말을 하지? 누구에게 이야기하지?<BR>내가 얼마나 아파하는지 몰라<BR>그는 몰라...<BR>무정한 내사랑<BR>멀리 떨어졌었지만, 가까왔지요<BR>지금은 가깝지만 여전히 먼가요?<BR>몰라요...아직 몰라<BR>멀리 떨어졌었지만 가까왔지요 지금은 가깝지만 여전히 먼가요?<BR>이리 오세요 나에게<BR>팔찌를 채워주세요</P>
<P align=center>손금을 볼께요<BR>나를 괴롭히지 말아요<BR>지금 내말대로...<BR>하지 마세요<BR>어떻게 말을 하지요?<BR>누구에게 말을 하지요?<BR>바보같이.. 그는 몰라요..<BR>그는 몰라요<BR>이런!</P>
<P align=center> </P>
<P align=center></P>
<P align=center> 노래 : Maar Daala(좋아 죽을꺼 같아)</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>누구의 발자국이죠?<BR>누구의 그림자이죠?<BR>누가 내마음을 두드리지요?<BR>누가 오고 있지요?</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>누가 이런 밝은 색을 드리웠나요?<BR>누가 이런 밝은 색을 드리웠나요?<BR>기뻐서...<BR>죽을꺼 같아요</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>달을 꿈꾸어 본적도 없고..<BR>별을 바랜 적 또한 없어요...<BR>아무 불평 하지 않았지요...<BR>모든 슬픔을 감추고...<BR>웃으며 불만을 참아냈지요...<BR>꽃을 품에 안았지만...<BR>가시 때문에 상처를 입었어요</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>그렇지만 제가 신에게 기도할때마다<BR>당신을 보내달라고 애원했어요</P>
<P align=center> </P>
<P align=center>누가 이런 밝은 색을 드리웠나요?<BR>죽을꺼 같아요<BR>갈꺼 같아</P>
<P align=center> </P>
<img src="http://statetc.cyworld.com/stat/stat.tiff?cp_url=[www_ndretc.cyworld.com/cyblog_rss_post??ndrparam1=c15&ndrparam2=a1415384&ndrparam3=2968153]" width="0" height="0" border="0" />]]></description>
            <dc:creator>이미숙</dc:creator>
            <category><![CDATA[after]]></category>
            <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 00:57:50 +0900</pubDate>
        </item>    </channel>
</rss>
